– Многие остинцы знают Вас как преподавателя Русской Школы Остина. Расскажите, пожалуйста, поподробнее о том, чем Вы занимаетесь? Расскажите какой-нибудь интересный случай из Вашего преподавательского опыта.
По образованию я преподаватель русского языка и литературы и русского как иностранного.
И поэтому уже на второй день после приезда в Остин мы пришли вместе с детьми в Русскую школу. Хотелось, чтобы дети продолжили заниматься языком, общались со сверстниками. Мне как учителю тоже было интересно. С тех пор с Русской школой связана большая часть нашей жизни, за что я очень благодарна администрации, коллегам и судьбе, что подарила нам настоящих друзей.
Так получилось, что для меня не стоял вопрос, чем заниматься после переезда. Практически сразу появились ученики, с которыми продолжаю заниматься и сейчас.
– Ирина, чем Вы занимались до того, как начали преподавать в Русской Школе Остина? А до переезда в США?
До переезда в США я успела защитить диссертацию, поработать в университете, в электронном издательстве и в одной из крупнейших в России Электронно-библиотечных систем, предоставляющей вузам доступ к огромному собранию учебной и научной литературы.
Достаточно долгое время я была гуманитарием с одной стороны, но в некоторой степени айтишником с другой. Когда я пришла в электронное книгоиздание, еще не так много научных и образовательных ресурсов было представлено в цифровом виде. И я очень горда, что принимала участие в этом большом и очень важном деле.
Я редактировала электронные книги и коллекции по искусству и литературе. Принимала участие в разработке материалов по русскому языку, литературе и истории для федеральной Единой коллекции цифровых образовательных ресурсов для школы. Как технический редактор, работала над созданием мультимедиа изданий для Государственной Третьяковской галереи.
– Скажите, пожалуйста, преподавание – это единственный Ваш проект сейчас или Вы параллельно занимаетесь ещё чем-нибудь? Как Вы пришли к этой идее? Сложно ли было на первом этапе?
Уже много лет я занимаюсь очень важной для меня работой, хотя можно её назвать и хобби, – пишу рецензии на произведения современной детской литературы.
Когда у меня родилась дочь, я, как и каждый родитель, стала подбирать для неё интересные книги. Но оказалось, что в серьёзной взрослой учебной литературе я разбираюсь гораздо лучше. Я решила восполнить пробел, и с тех пор детские книги стали одним из моих главных интересов. Я являюсь соавтором большого блога, посвящённого литературе и чтению, сотрудничаю с ведущими издательствами, провожу занятия с детьми, вовлекаю в чтение, консультирую родителей и педагогов.
– Ирина, скажите, пожалуйста, как Вы преподает сейчас, в условиях действующего карантина? И как успеваете успешно работать, ухаживать за семьёй и домом, а также отдыхать и заботиться о себе? Как Вы смогли так успешно организовать свое время?
Мы все оказались в таких условиях, что надо было действовать очень быстро, чтобы не прерывать процесс обучения. Буквально в один день после объявления карантина я подключила zoom и google classroom, начала разрабатывать для своих учеников задания и упражнения, которые можно выполнять на компьютере, а не в тетради. Здесь, наверное, очень пригодился мой предыдущий опыт работы.
Но в целом сейчас, конечно, стало труднее соблюдать баланс между работой и отдыхом. Я стараюсь, даже работая из дома, в режиме ненормированного рабочего дня, разделять и соблюдать «рабочие» и «выходные» дни. Выходные – только для семьи.
– Знаю, что Вы разносторонний человек. Расскажите, пожалуйста, нашей аудитории, про Ваши хобби. Хватает ли на них времени?
Мой блог, как я уже рассказывала, требует определённого времени. Сейчас другие мои увлечения отошли на второй план. Хотя я надеюсь, что в самом скором времени нас всех ждут и путешествия, и походы в музеи и на концерты, и невиртуальное общение с друзьями и близкими.
– Скажите, Ирина, Вы давно живёте в Остине? Как Вы сюда попали и где жили до этого?
В Остине и в США я живу немногим более двух лет. До этого мы с семьёй часто приезжали в Техас, в Хьюстон, так как здесь уже жили родители мужа и его сестра. Мы имели возможность осмотреться и выбрать место, в котором нам самим хотелось бы жить. Это однозначно был Остин. Мой муж – IT-профессионал, поэтому главным критерием для него и для нас являлась возможность работать по специальности. Плюс, конечно, мы обращали внимание на уровень школ, цен на недвижимость, инфраструктуру, экологию.
Мы чувствуем, что сделали правильный выбор, а сейчас и наши родственники переезжают вслед за нами в Остин. Ура!
– Ирина, строите ли Вы планы на будущее? Если не секрет, поделитесь, пожалуйста, с нашими читателями, тем, чего Вы хотите достигнуть через 5 лет? Можем ли мы, русскоязычные жители г. Остин, чем-либо помочь Вам в достижении этих целей?
Планов много, сложно с их реализацией. Наверное, самое главное для меня сейчас – это разработка учебных пособий и курсов для детей-билингвов. Для зарубежной школы, особенно средней, не начальной, их сейчас не хватает, а пособия для российских школ, к сожалению, не подходят.
– Может быть Вы хотите рассказать о себе ещё что-нибудь нашим читателям?
Я всегда рада поговорить о книгах, чтении и образовании. Надеюсь, что у нас будет еще возможность пообщаться на эти темы.
– Нравится ли Вам Остин? Какие самые положительные характеристики этого города Вы могли бы выделить? А есть ли негативное “лицо” у г. Остин?
Мне очень нравятся люди, с которыми я познакомилась в Остине. Люди, которые нас окружают, это и есть место, в котором мы живём. Поэтому для меня у Остина исключительно позитивное лицо.
– Ирина, скажите, пожалуйста, участвуете ли Вы в жизни русскоговорящей общины нашего города? Если да, то как?
Наверное, то, что я преподаю детям русский язык, и можно назвать моим вкладом в жизнь общины.
– Какое событие в жизни коммуны за последние годы Вас порадовало больше всего?
Мне понравился цикл спектаклей и концертов, который проводился в рамках программы Musical Connection. Мои дети занимаются музыкой, да и в целом мы меломаны, поэтому старались по возможности не пропускать эти события.
А этим летом очень радует виртуальный Летний лагерь, организованный Русской школой Остина. Вот уже почти всё лето он даёт детям возможность играть, учиться, заниматься творчеством, просто общаться и забывать о том непростом периоде, через который мы все проходим. Я веду уроки в лагере и каждый раз чувствую, как ребята счастливы, что у них есть такая возможность.
– О чем Вы мечтаете для русскоговорящей общины города Остин в будущем?
О культурном центре.
– Что бы Вы хотели, чтобы американцы узнали о нашей культуре, истории, традициях и праздниках?
Не так давно на английском языке в издательстве «Abrams» вышла роскошно иллюстрированная книга талантливейших Александры Литвиной и Анны Десницкой “История старой квартиры – «The Apartment: A Century of Russian History.» Для нас это уникальная возможность познакомить американских друзей с той историей России, что не изложена в новостях или учебниках. Вещи, игрушки, одежда, фотографии, песни и письма, узнаваемые сцены из реальной жизни. Весь 20 век, прожитый одной семьей в одних и тех же стенах. Американцам, что переезжают за свою жизнь несколько раз, трудно представить, что такое «квартира». И как много смыслов в этом слове «для сердца русского слилось». Нам и нашим детям эта книга полюбилась ещё в оригинальном русском издании.
Контактная информация:
Ирина Кондратьева
Сообщество «Читать подано» @chitat_podano в Instagram: https://www.instagram.com/chitat_podano/
Email: irina.y.kondrateva@gmail.com
Интервью брала: Екатерина Медведева-Косова
Редактор: Ирина Хорошавина
Издатель: Дмитрий Овчаренко