Интервью со Светланой Бэнкс

– Здравствуйте, Светлана. Расскажите, пожалуйста, о себе, Ваш жизненный путь, как Вы попали в Остин?

Я родилась и выросла в Тольятти, большом городе на Волге. Вокруг удивительная красота Жигулевских гор, бескрайних полей, лесов и сама Волга! Там прошло мое детство и юность.

Многоэтажные дома, потоки машин каким-то удивительным образом перемежались и сочетались с красотой природы. Окна моей комнаты выходили на пристань. Если смотреть в сумерки, то казалось, что машины вливаются и растворяются в воде широкой реки.

Когда мне исполнилось 24 года, мы (я с родителями) переехали в Беларусь, откуда родом моя мама и где, к тому времени, жила моя сестра с мужем и детьми.

Из-за нервно-мышечного заболевания я очень рано перестала ходить, поэтому 11 классов средней школы окончила на дому. Затем несколько лет я нигде не училась, точнее, училась самостоятельно, и искала ответы на самые важные вопросы в жизни. В 2005 году я окончила международные курсы журналистики, а в 2010 Московский государственный университет печати, тем самым определив для себя профессиональный путь, связанный со словом.

Много лет я работала с крупными российскими порталами, писала статьи на самые различные темы, редактировала, курировала работу других авторов. Написала книгу. Мои личные мысли и упрямая вера в любовь и счастье словно встретились с Провидением в том, что я вновь и вновь знакомилась с семейными парами, являющими своей жизнью то, во что я трепетно верила. Хотелось рассказать о них и о том, что пережито лично мной. Так родилась идея книги – документальной прозы – о необычных супружеских парах.

Кому интересно ее можно купить на амазоне, она издана на двух языках – русском и английском: amazon.com/author/svetlanabanks

Чуть позже, после выхода книги в свет, в моей личной жизни также произошли перемены – я вышла замуж. Мой муж удивительный человек, добрый и бесконечно мне близкий. Это так удивительно, что кто-то из другой страны, с другого континента, говорящий на другом языке, появляется в твоей жизни и каким-то непередаваемым образом, вдруг, осознаешь, что это он – мой родной человек, моя душа.

В нашем браке было необычно все. Мы познакомились через интернет. Решили пожениться еще до личной встречи. Общались, не зная языка друг друга. И главное, я – с детства на коляске, а он – здоровый мужчина, у которого в Америке мама, брат, работа…

Мало кто понимал нас тогда, когда мы заговорили о том, что будем вместе. Да и теперь, наверное, понимают немногие. Это ведь говорить о вере в любовь легко, а показать ее в делах – другое дело.

В моей семье тоже были против нашего брака. Но, потом, после того, как Шайло приехал и долго разговаривал с моим отцом, отвечая на все его вопросы и сомнения, после того, как он попросил благословить наш брак, родители смягчились. Шайло ради этой поездки расторг контракт с фирмой, где он работал, пробыл у нас месяц и потом, вернувшись домой в Остин, полгода работал курьером по доставке пиццы.

Шайло приехал в Беларусь через семь месяцев, и мы смогли пожениться, а также обвенчаться. Выросший в католической семье он пожелал принять православие. Мы вместе ходим в храм и радуемся общению с нашими братьями, сестрами.

Я не могу похвастаться тем, что мы прожили до золотой свадьбы, нашему браку всего девять лет. Но эти годы многого стоят. Только любящий человек может просыпаться ночью, чтобы меня повернуть (сама я этого сделать не могу); одевать, расчесывать, вкусно готовить, а еще работать и делать все это легко, как будто и не понимая, что для кого-то это может быть бременем. За наш недолгий пока брак, мы побывали в одинадцати странах и множестве городах.

– Расскажите о Вашей работе. Как Вы организовали Вашу компанию/бизнес/организацию? Какие интересные случаи запомнились?

Уже 3 года, как мы живем в Техасе. Как любое начало,  начало жизни в Америке у нас тоже непростое. Мне нужна помощь круглые сутки, поэтому Шайло не может работать, как раньше, нужно было придумать что-то,  чем он смог бы заниматься дома. Ещё в Белоруссии он стал преподавать английский через Skype. Поступил на специальные курсы,  которые дают право преподавать английский как иностранный язык. Этим он продолжает заниматься и сейчас. А ещё мы делаем свечи и мыло,  из хобби это тоже стало нашим маленьким бизнесом. Вот наш магазин онлайн: https://www.facebook.com/giftsfrombanks/

С нашей продукцией  мы уже не раз выступали на разных  фестивалях и ярмарках. Всегда рады, когда можем поучаствовать в чём-то,  организованном русскоговорящими. За эти годы многие из русской школы  стали нашими друзьями, а русская православная церковь – семьей.

– Чем Вам нравится Остин больше всего?

Когда приезжаешь  в новое место и осознаёшь, как далеко остались твои родные,  то встреча с соотечественниками  становится отдушиной. Если со временем русские здесь смогут узнать друг друга ближе,  смогут чаще встречаться  и организовывать разные мероприятия, то это будет здорово.  Это также станет лучшей возможностью познакомить американцев с русской культурой и традициями.

– Какое событие в жизни коммуны за последние годы Вас порадовало больше всего?

Из последних событий в жизни русскоязычной коммуны  была Масленица.  Там была очень теплая, очень дружеская атмосфера.  Нам там очень понравилось и мы надеемся,  что такие мероприятия будут проходить чаще.

– О чем Вы мечтаете для русскоговорящих в Остине в будущем?

Если со временем в Остине будет больше  самых различных видов  бизнеса,  владельцами которого являются русскоговорящие,  было бы замечательно.  Я мечтаю о том,  чтобы мы могли поддерживать друг друга,  например тем,  что обращаемся за какой-то услугой,  или товаром, или чем бы то ни было еще, сначала к своим.  Мне кажется, таким образом мы могли бы больше узнать друг друга и на практике поддержать малый бизнес.

– Что бы Вы хотели, чтобы американцы узнали о Вашей культуре, традициях и праздниках?

 Одно из главного  в русской культуре, с чем мне хотелось бы  знакомить американцев –  это гостеприимство.  Традиция встречать с накрытым столом всех, кто к тебе приходит.  Это особое чувство,  которое  передаётся в простом чаепитие  или ужине,  что тебя здесь ждали,  тебе рады.

Контактная информация:

Светлана Бэнкс

Facebook: https://www.facebook.com/banksbelieve

Online store: https://www.facebook.com/giftsfrombanks/

Amazon: : amazon.com/author/svetlanabanks

 

Интервью брала: Екатерина Медведева-Косова

Редактор: Ирина Хорошавина

Издатель: Дмитрий Овчаренко