– Добрый день Ольга, где вы учились и работали до Техаса? Расскажите вашу историю в Америке.
Я родилась и выросла в приморском городе Севастополе, на берегу Чёрного моря. Все в моей семье были инженерами и служили на военно-морском флоте, мой дедушка даже участвовал в испытании первых атомных подводных лодок в Советском Союзе. Я не разделяла страсти своих родственников к инженерным специальностям и карьере служащего. В институте я изучала лингвистику, искусство перевода и литературу. Сразу после окончания я открыла собственное бюро переводов, которое успешно работало и развивалось на протяжении шести лет до моего отъезда в Америку, когда я передала компанию одному из наших менеджеров проекта.
– Был ли Остин вашим выбором, или это случайное стечение обстоятельств?
Я переехала из-за мужа, он жил в Остине на момент нашего знакомства. А познакомились мы не где-нибудь, а в твиттере. Это была чистая случайность. Дело в том, что в 2014-м году Крым был на повестке дня во многих международных СМИ, потому что после украинского Майдана он отсоединился и перешел к России. За какие-то пару недель мой скучный аккаунт в Twitter приобрёл более 1500 подписчиков, потому что я была одним из немногих крымчан, у кого был Twitter и кто писал на английском. Мой будущий муж был одним из этих новых подписчиков. Оказалось, что он тоже переводчик и в совершенстве владеет русским (помимо других необычных языков, например, японского и баскского). Когда мы начали общаться, я думала что он русский. Я не сразу поняла, что он американец и живёт в Техасе. И вот, в декабре 2016 г. я купила билет в один конец до Остина, и мы начали новую главу жизни вместе.
– Чем Вам нравится Остин больше всего?
Приехав в Остин, я почувствовала себя как дома, мне сразу показалось что это моё место. Я бывала во многих городах мира, но никогда менталитет и культура не были мне так близки. Возможно, я рассуждаю необъективно, потому что переезд в Остин совпал с началом моей семейной жизни, поэтому эти эмоции тесно переплетаются.
– Расскажите пожалуйста о вашей профессии и о своей работе.
Много лет я считала перевод своим призванием, думала, что буду заниматься этим всю жизнь. Но когда я переехала сюда и попробовала работать в других отраслях, то поняла, что больше всего меня привлекает именно административная часть. Я по натуре предприниматель, работа с девяти до пяти – не для меня, когда я берусь за новый проект, он полностью овладевает моими мыслями, я думаю о нем днём и ночью и забываю о времени. В сентябре 2020-го года я основала новую компанию, целью которой является помощь женщинам с таким же складом ума достичь их бизнес-целей. Компания называется Austin Business Woman www.austinbusinesswoman.com, это онлайн директория женщин предпринимателей в Остине и электронный вестник. Я видела, что местные женщины-предприниматели, также как и я, нуждаются в площадке, где они могут продвигать свою продукцию и услуги, не конкурируя с крупными корпоративными компаниями и мужчинами-предпринимателями, которых сейчас подавляющее большинство. Директория начала стремительно развиваться, и все больше людей регистрируют свой бизнес на веб сайте, в том числе наши соотечественницы. Я думаю, что смогла нашла нишу, которая была очень нужна. Надеюсь, что мой проект будет и дальше расти и приносить пользу многим женщинам-предпринимателям в нашем городе.
– Как складываются ваши отношения с родиной? Скучаете ли вы по каким то аспектам жизни на родине?
Почему-то я скучаю не столько по месту, сколько по людям. Я стараюсь ездить в гости как минимум раз в год, но из-за пандемии многие планы поменялись. К тому же, нашему младшему сыну сейчас только год, и меня пугает идея дальней поездки, учитывая, что добраться в Крым из Остина можно только тремя или четырьмя перелётами. К вопросу о том, чего мне больше всего не хватает – скорее всего, это доступного здравоохранения и русского чувства юмора. Американский юмор зачастую слишком «пресный».
– Расскажите пожалуйста о своей семье
Мне нелегко рассказывать о своей семье, потому что недавно у нас случилось большое горе. В 2017-м году мы потеряли старшего сына, ему было всего 13 лет, он был здоровым и счастливым мальчиком, который однажды просто уснул и не проснулся. Врачи до сих пор не могут объяснить, что с ним случилось, просто один из тех редчайших необъяснимых случаев, которые безжалостно прерывают жизнь без всякой причины. Наши жизни изменились навсегда, и теперь, когда меня спрашивают сколько у нас детей, я обычно отвечаю: «трое – двое с нами и один на небесах». Мы с мужем пытаемся быть хорошими родителями для нашей дочки Рие, которая только что поступила в университет и учится на педиатра, и нашего сына Айзека, жизнерадостного и непоседливого малыша. Надеемся, что в будущем у нас ещё будут дети, потому что это самое главное в жизни.
– Как ваша семья участвуете в жизни русскоговорящей коммьюнити Остина?
Мы стараемся участвовать. Почти все мои местные друзья приехали из русскоязычных стран. Я очень рада, что у нас наконец-то есть русский культурный центр. Пока мы не посещаем многие мероприятия, потому что наш сын слишком мал, но надеюсь будем участвовать все больше и больше. Я также помогаю переводить интервью людей из нашего сообщества на английский (вот и профессия пригодилась!). Так что, если вы видели, что ваше интервью переведено на английский, возможно его переводила я.
– Какие мероприятия запомнились больше всего?
Очень понравился бизнес-клуб, который ведёт Дмитрий Овчаренко. Появилась возможность увидеть бизнес-опыт других русских иммигрантов, избежать распространённых ошибок начинающих предпринимателей, узнать лайфхаки по развитию нового бизнеса в Техасе и многие другие вещи. Дмитрий приглашает спикеров из разных областей (регистрация компаний, бухгалтерия, маркетинг, право, и т.д.), которые делятся полезной и хорошо структурированной информацией. В Клубе я познакомилось с новыми интересными людьми, многие из которых стали хорошими друзьями. В этом году я не смогла принять участие в клубе, потому что сейчас очень занята уходом за ребёнком и новым бизнес-проектом, но я очень надеюсь пойти туда снова.
– Что бы вы хотели пожелать русскоговорящим жителям Остина и Техаса?
Я желаю соотечественникам постараться лучше узнать и понять местных людей, их жизнь и мировоззрение. Старайтесь подружиться с людьми из других культур, чтобы вы могли поделиться с ними своей. Мы переехали в страну иммигрантов, чтобы существовать и расти вместе, помнить наши корни традиции, и, в тоже время, извлекать пользу из культурного обмена с американцами и иммигрантами из других стран. И, конечно, не теряйте связи с Русским Культурным Центром, который поможет не забывать родину и собственную идентичность и не растворяться в новом незнакомом мире.
Контактная информация:
Facebook: https://www.facebook.com/olga.adler.atx
Email: info@austinbusinesswoman.com
Интервью брал: Дмитрий Овчаренко
Редактор: Ирина Хорошавина
Издательcтво: Русский Культурный Центр